In 14+ years we have placed students into six C9 League universities: Tsinghua, Fudan, Shanghai Jiao Tong, Renmin, Zhejiang, Nanjing. Below are 25+ pieces on the China pathway: from CSC scholarships to medicine programs to choosing between Beijing and Shanghai.Dalam 14 tahun lebih kami telah menempatkan siswa ke enam universitas C9 League: Tsinghua, Fudan, Shanghai Jiao Tong, Renmin, Zhejiang, Nanjing. Di bawah ini 25+ tulisan tentang jalur China: dari beasiswa CSC sampai program kedokteran sampai memilih antara Beijing dan Shanghai.
A student wanted to enter a top China university but did not have enough time to reach Mandarin fluency. Most people panic, give up, or look for shortcuts. We took his case with care, and built a team.Satu siswa ingin masuk universitas top China tapi tidak punya cukup waktu untuk mencapai kefasihan Mandarin. Kebanyakan orang panik, menyerah, atau mencari jalan pintas. Kami menerima kasusnya dengan hati-hati, dan membentuk satu tim.
A 10:53 PM planning note, for a student who deserves China's top four universities. Detailed plan. Exam dates. Hours of lessons. Learning structure built around his IQ.Catatan perencanaan jam 10:53 malam, untuk satu siswa yang layak masuk empat universitas top China. Rencana detail. Tanggal ujian. Jam pelajaran. Struktur belajar dibangun di sekitar IQ-nya.
When Malvin first came to us, he had just graduated from SMK. He had been rejected by multiple agents and universities because his case was "too complicated". Today he is at a Top 10 university in China, with a full scholarship.Saat Malvin pertama datang ke kami, dia baru lulus SMK. Dia sudah ditolak oleh beberapa agen dan universitas karena kasusnya "terlalu rumit". Hari ini dia di universitas Top 10 di China, dengan beasiswa penuh.
Think we are just another random course? We made it to the official website of BLCU, the birthplace of HSK and one of the best universities in the world for learning Mandarin.Mengira kami hanya kursus biasa? Kami tampil di website resmi BLCU, tempat lahirnya HSK dan salah satu universitas terbaik di dunia untuk belajar Mandarin.
Going back to university life in China. I have done this before for a 55-year-old student. So yes, it is possible. And no, it is not too late.Kembali ke kehidupan universitas di China. Saya sudah pernah melakukan ini untuk siswa berusia 55 tahun. Jadi ya, ini mungkin. Dan tidak, ini tidak terlambat.
His mum asked, "What do you want for your birthday?" He did not ask for a phone, a branded bag, or sneakers. He asked for our Tianjin Camp. It hit me hard.Ibunya bertanya, "Kamu mau apa untuk hadiah?" Dia tidak meminta HP, tas branded, atau sepatu. Dia meminta Tianjin Camp kami. Itu mengenai saya keras.
Anyone can claim "native teacher" and charge a premium rate. Qualified and trained-to-teach is a different standard. Inside our BLCU-trained laoshi's classroom.Siapa saja bisa mengklaim "pengajar penutur asli" dan menarik tarif premium. Qualified dan terlatih untuk mengajar itu standar yang berbeda. Di dalam kelas laoshi kami yang terlatih di BLCU.
Not a tour package. Not a photo-only camp. Real Chinese university student life, with real dorms, real BLCU lecturers, and real daily Mandarin in Beijing.Bukan paket wisata. Bukan kamp foto-foto saja. Kehidupan mahasiswa universitas China yang sebenarnya, dengan asrama nyata, dosen BLCU nyata, dan Mandarin harian nyata di Beijing.
That sentence came from an Indonesian mum I spoke to. She was not asking for top universities. She was asking for a survival plan. Today her daughter is at NUS.Kalimat itu datang dari seorang ibu Indonesia yang saya ajak bicara. Beliau tidak meminta universitas top. Beliau meminta rencana bertahan hidup. Hari ini anaknya di NUS.
A class in China can seat forty students. Nobody guarantees your classmates will speak Mandarin to you. The economics of one-to-one teaching with a trained teacher look very different up close.Satu kelas di China bisa diisi empat puluh siswa. Tidak ada yang menjamin teman sekelas Anda akan berbicara Mandarin dengan Anda. Ekonomi pengajaran satu-satu dengan pengajar terlatih kelihatan sangat berbeda dari dekat.
I grew up in Bandung without external pressure to push beyond the classroom. Then I worked in Singapore and China, and learned what writing good code does not solve.Saya tumbuh di Bandung tanpa tekanan eksternal untuk mendorong diri lebih jauh dari ruang kelas. Lalu saya bekerja di Singapura dan China, dan belajar apa yang tidak bisa diselesaikan hanya dengan menulis kode yang baik.
Ten years ago, our team was honoured to be chosen as the China delegate, recognised by none other than Indonesia's Minister of Social Affairs and former Surabaya Mayor, Tri Rismaharini.Sepuluh tahun lalu, tim kami merasa terhormat terpilih sebagai delegasi China, diakui oleh tidak lain dari Menteri Sosial Indonesia dan mantan Walikota Surabaya, Tri Rismaharini.
Fudan University is one of China's top five. Here are the programs that pair best with the Indonesian student profile.Fudan University adalah salah satu dari lima top China. Berikut program yang paling cocok dengan profil siswa Indonesia.
Shanghai Jiao Tong is China's top engineering school. Here is what Indonesian applicants need to know to compete.Shanghai Jiao Tong adalah sekolah teknik teratas China. Berikut yang harus diketahui pelamar Indonesia untuk bersaing.
Zhejiang University has climbed C9 rankings every year for a decade. Here is why and what it means for Indonesian applicants.Zhejiang University telah naik ranking C9 setiap tahun selama satu dekade. Berikut mengapa dan apa artinya untuk pelamar Indonesia.
Beijing Language and Culture University specialises in teaching foreigners Mandarin. Here is when it is the right choice.Beijing Language and Culture University mengkhususkan diri mengajarkan Mandarin kepada orang asing. Berikut kapan ini pilihan yang tepat.
Medicine in China is a real option for Indonesian families. Here is what works, what does not, and what to watch out for.Kedokteran di China adalah opsi nyata untuk keluarga Indonesia. Berikut yang bekerja, yang tidak, dan yang harus diawasi.
Chinese Scholarship Council scholarships fund hundreds of Indonesian students annually. Here is the honest application playbook.Beasiswa Chinese Scholarship Council mendanai ratusan siswa Indonesia setiap tahun. Berikut playbook aplikasi yang jujur.
Beyond CSC, Chinese provinces offer their own scholarships. Here is the map most Indonesian applicants miss.Di luar CSC, provinsi China menawarkan beasiswa mereka sendiri. Berikut peta yang sebagian besar pelamar Indonesia lewatkan.
Indonesian families budget for tuition and underestimate living costs. Here are realistic monthly numbers across three major Chinese cities.Keluarga Indonesia menganggarkan untuk tuition dan meremehkan biaya hidup. Berikut angka bulanan yang realistis di tiga kota besar China.
A Chinese university degree opens specific doors in Indonesia and closes others. Here is the honest career map for graduates.Gelar universitas China membuka pintu spesifik di Indonesia dan menutup yang lain. Berikut peta karier yang jujur untuk lulusan.
Dorm life in Chinese universities is a culture shock for most Indonesian students. Here is what to expect and how to prepare.Kehidupan asrama di universitas China adalah culture shock untuk sebagian besar siswa Indonesia. Berikut yang diharapkan dan cara mempersiapkan.
Indonesian companies entering the China market underestimate the Mandarin requirement. Here is what they actually need.Perusahaan Indonesia yang memasuki pasar China meremehkan kebutuhan Mandarin. Berikut yang sebenarnya mereka butuhkan.
Indonesian students often hit visa walls weeks before departure. Here is the timeline that avoids the panic.Siswa Indonesia sering menghantam dinding visa beberapa minggu sebelum keberangkatan. Berikut timeline yang menghindari kepanikan.
Indonesian students default to Beijing or Shanghai without understanding the difference. Here is the personality of each city.Siswa Indonesia default ke Beijing atau Shanghai tanpa memahami perbedaannya. Berikut kepribadian setiap kota.
Most Indonesian students in China never do an internship. The ones who do graduate with double the job offers. Here is how.Sebagian besar siswa Indonesia di China tidak pernah magang. Mereka yang melakukan lulus dengan dua kali lipat tawaran pekerjaan. Berikut caranya.
International students cluster with other international students. The ones who join Chinese clubs build deeper Mandarin and richer careers.Siswa internasional berkumpul dengan siswa internasional lainnya. Mereka yang bergabung dengan klub China membangun Mandarin yang lebih dalam dan karier yang lebih kaya.